Gérard de Nerval. Obras esenciales

No hay comentarios:
El Rectorado de la Universidad Católica realiza desde hace años una importante contribución a la difusión de lo mejor de la literatura, peruana y universal, a través de las colecciones "Obras esenciales" y "El manantial oculto", ambas dirigidas por el crítico y poeta Ricardo Silva-Santisteban. La más reciente de estas entregas es también una de las más ambiciosas: Gérard de Nerval. Obras esenciales (PUCP, 2010), una edición bilingüe y en tres tomos de lo mejor de la producción del gran escritor francés.

Narrador, dramaturgo y poeta, Gérard de Nerval (1808-1855) llevó una vida bastante difícil, especialmente por sus crisis de locura. Pero esas crisis también le inspiraron algunas de sus mejores obras, como la novela Aurelia (1855), uno de los textos claves del romanticismo francés. Sueños y alucinaciones se mezclan ahí con mitos y relatos cosmogónicos de diversas culturas, un conjunto que solo pudo ser debidamente apreciado medio siglo después, a partir de las propuestas del psicoanálisis.

Esta extensa selección de las Obras esenciales de Gérard de Nerval se debe al trabajo de Ricardo Silva-Santisteban, quien ha dedicado varios años a la recopilación de los textos (incluso en bibliotecas francesas) y a su traducción, además de ser el autor del ensayo prologal (de casi cien páginas) y la minuciosa cronología de la vida del escritor francés. Se incluyen también las ilustraciones de las ediciones originales, así como una amplia “iconografía” de retratos y fotografías de manuscritos.

El Führer de niebla

No hay comentarios:
Con una larga trayectoria en el periodismo cultural, Luis Freire (Lima, 1945) recién en los últimos años ha comenzado a hacer públicas una serie de novelas, con las que ha ganado diversos certámenes literarios: desde El cronista que volvió del fuego (1992) hasta El perro sulfúrico (2009). La editorial Peisa acaba de reeditar una de esas obras, El Führer de niebla (2010), con la que Freire obtuvo el Premio Nacional de Novela Federico Villarreal.

Dos historias paralelas se cuentan en este libro: la de varios empleados de Hitler (entre ellos un cocinero y un astrólogo) y su huida hasta América a la caída del régimen nazi; la otra es la de un grupo de adolescentes (hijos de esos emigrados) en el Chaclacayo de los años 70. Las peripecias de los jóvenes (su descubrimiento del amor y el sexo) se dan en medio de extrañas sesiones espiritistas en que el fantasma del propio Hitler denuncia la pérdida de la virginidad de una joven aria, por culpa de un peruano cualquiera (el protagonista narrador).

El mayor logro de Freire es el fresco humor con que están narradas ambas historias, señalando con mucha ironía las tonterías de estas dos generaciones de admiradores de Hitler. Pero es precisamente el excesivo afán por lo divertido lo que pierde a El Führer de niebla, llevando al autor a dejar inconclusa tanto la historia de amor adolescente como la anunciada evolución del protagonista, hasta convertirse en escritor.


Enlaces relacionados
Otros textos sobre El Führer de niebla: José DonayreCamilo Fernández, Julio Ortega.
Entrevistas: Pedro Escribano.

Me he resignado a quedarme aquí

No hay comentarios:


El polémico poeta norteamericano John Giorno (Nueva York, 1936) está actualmente de visita en el Perú, y por ese motivo se ha publicado Me he resignado a quedarme aquí (Lustra, 2011), una amplia antología de su obra, traducida y comentada por el poeta peruano Martín Rodríguez-Gaona. Una buena oportunidad para aproximarnos a este autor y sus innovadoras propuestas literarias.

Surgido de la revolucionaria escena contracultural de los años 60, Giorno estuvo inicialmente vinculado al grupo de artistas que rodeaba a Andy Warhol. En 1968 fundó el Giorno Poetry System, que planteaba una renovación tanto en el lenguaje de la poesía como en sus formas de difusión, a través de las performances y el empleo de la nueva “tecnología”. Estuvieron ligados al GPS William Burroughs, Patty Smith y Laurie Anderson, entre otros. Giorno impulsaría después proyectos tan originales como Dial a poem, un servicio de lectura de poesía a través del teléfono.

Me he resignado a quedarme aquí nos muestra el otro lado de la obra de Giorno, el estrictamente textual. Y los poemas aquí reunidos (en versiones bilingües) hacen ver claramente que acaso este sea su aspecto más débil. No faltan algunos textos originales y de valor; pero, en general, los recursos a los que apela (como las reiteraciones o el empleo de coloquialismos) parecen mucho más apropiados para una puesta en escena que para una lectura tradicional y silenciosa.






El vuelo nocturno de las gallinas

No hay comentarios:

La escritora y editora brasileña Leila Guenther (Blumenau, 1976) estuvo de visita en nuestro país hace poco, para el lanzamiento de la edición peruana de su libro El vuelo nocturno de las gallinas (Borrador, 2010). Se trata de un conjunto de relatos publicado originalmente en portugués en el 2006, en su mayor parte de carácter fantástico, y en los que la autora experimenta con la creación de atmósferas ambiguas y angustiantes.

Es fácil reconocer la filiación literaria de estos textos. El primero de ellos “Noche”, remite inevitablemente a Edgar A. Poe: el inicio de “El pozo y el péndulo”, a lo que se suman algunos detalles de “El corazón delator”. En otros relatos, (“Noche” o el que da título al libro) la lírica aproximación al universo femenino hace pensar más bien en la narrativa de Clarice Lispector. Pero el mayor referente, como suele suceder dentro de la literatura fantástica latinoamericana de hoy, es el argentino Julio Cortázar, a quien incluso se menciona en un par de relatos.

Especialmente interesante es la manera sutil en que Leila Guenther va proporcionando a los lectores la información acerca de los personajes y el contexto de cada cuento. Pero lo breve y fragmentario de estos cuentos (que más que capacidad de síntesis parece indicar falta de desarrollo) y las huellas demasiado evidentes de los maestros (entendible tratándose de un primer libro), pesan bastante al momento de evaluar a El vuelo nocturno de las gallinas. Esperemos pues, las futuras entregas de esta escritora.


Enlaces relacionados
Leila Guenther administra el blog Na linha da vida.
Entrevistas: Carlos SotomayorJuan Valle,